| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ||
| ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then in falsehood do | |
| ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | |
| أفل | ÊFL | efele | (o da) batınca | it set | ||
| ا ف ل|EFL | أفل | ÊFL | efele | (yıldız) batınca | it set, | |
| ا ف ل|EFL | أفل | ÊFL | efele | (o da) batınca | it set | |
| أفلت | ÊFLT | efelet | (O da) batınca | it set, | ||
| ا ف ل|EFL | أفلت | ÊFLT | efelet | (O da) batınca | it set, | |
| الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | (is) the falsehood. | ||
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood. | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTili | batılın | [the] falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) the falsehood. | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) [the] falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıla | falsehood | |
| الغربي | ELĞRBY | l-ğarbiyyi | batı | western | ||
| غ ر ب|ĞRB | الغربي | ELĞRBY | l-ğarbiyyi | batı | western | |
| المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | the falsifiers. | ||
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptal edenlerin | "the falsifiers?""" | |
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | the falsifiers. | |
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | boşa çıkarmağa uğraşanlar | the falsifiers. | |
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptalciler | the falsifiers. | |
| المغرب | ELMĞRB | l-meğribi | batı- | "the west.""" | ||
| غ ر ب|ĞRB | المغرب | ELMĞRB | l-meğribi | batı- | "the west.""" | |
| المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ||
| غ ر ب|ĞRB | المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | |
| بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | in [the] falsehood | ||
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with [the] falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | wrongfully | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla (haksız yere) | unjustly. | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksız yere | wrongfully. | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksızlıkla | in falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıla | in [the] falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | boş şeyler ileri sürerek | by falsehood | |
| خسفنا | ḢSFNE | ḣasefnā | batırdık | We caused to swallow | ||
| خ س ف|ḢSF | خسفنا | ḢSFNE | ḣasefnā | batırdık | We caused to swallow | |
| خوض | ḢVŽ | ḣavDin | batıl şeyler | (vain) discourse | ||
| خ و ض|ḢVŽ | خوض | ḢVŽ | ḣavDin | batıl şeyler | (vain) discourse | |
| داحضة | D̃EḪŽT | dāHiDetun | batıldır | (is) invalid | ||
| د ح ض|D̃ḪŽ | داحضة | D̃EḪŽT | dāHiDetun | batıldır | (is) invalid | |
| غربية | ĞRBYT | ğarbiyyetin | batıdan | (of the) west, | ||
| غ ر ب|ĞRB | غربية | ĞRBYT | ğarbiyyetin | batıdan | (of the) west, | |
| فخسفنا | FḢSFNE | feḣasefnā | nihayet batırdık | Then We caused to swallow up, | ||
| خ س ف|ḢSF | فخسفنا | FḢSFNE | feḣasefnā | nihayet batırdık | Then We caused to swallow up, | |
| لخسف | LḢSF | leḣasefe | yere batırırdı | He would have caused it to swallow us. | ||
| خ س ف|ḢSF | لخسف | LḢSF | leḣasefe | yere batırırdı | He would have caused it to swallow us. | |
| نخسف | NḢSF | neḣsif | batırırız | We (could) cause to swallow them | ||
| خ س ف|ḢSF | نخسف | NḢSF | neḣsif | batırırız | We (could) cause to swallow them | |
| والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | ||
| ب ط ل|BŦL | والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | |
| والباطن | VELBEŦN | velbāTinu | ve batındır | and the Unapparent, | ||
| ب ط ن|BŦN | والباطن | VELBEŦN | velbāTinu | ve batındır | and the Unapparent, | |
| والمغارب | VELMĞERB | velmeğāribi | ve batıların | and the settings, | ||
| غ ر ب|ĞRB | والمغارب | VELMĞERB | velmeğāribi | ve batıların | and the settings, | |
| والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | batı da | "and the west;" | ||
| غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | batı da | and the west, | |
| غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | ve batı | and the west. | |
| غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batı | and the west, | |
| غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batının | and the west | |
| غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batının | "and the west;" | |
| وبطل | VBŦL | ve beTale | ve batıl oldu | and became futile | ||
| ب ط ل|BŦL | وبطل | VBŦL | ve beTale | ve batıl oldu | and became futile | |
| وصبغ | VṦBĞ | ve Sibğin | (ekmeklerini) batıracakları | and a relish | ||
| ص ب غ|ṦBĞ | وصبغ | VṦBĞ | ve Sibğin | (ekmeklerini) batıracakları | and a relish | |
| ومغاربها | VMĞERBHE | ve meğāribehā | ve batılarına | and the western (parts) of it, | ||
| غ ر ب|ĞRB | ومغاربها | VMĞERBHE | ve meğāribehā | ve batılarına | and the western (parts) of it, | |
| يخسف | YḢSF | yeḣsife | batırmayacağından | He will cause to swallow | ||
| خ س ف|ḢSF | يخسف | YḢSF | yeḣsife | geçirmeyeceğinden | Allah will cave | |
| خ س ف|ḢSF | يخسف | YḢSF | yeḣsife | batırmayacağından | He will cause to swallow | |
| خ س ف|ḢSF | يخسف | YḢSF | yeḣsife | batırmayacağından | He will cause to swallow | |