Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then in falsehood do | ![]() |
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ![]() |
أفل | ÊFL | efele | (o da) batınca | it set | ||
ا ف ل|EFL | أفل | ÊFL | efele | (yıldız) batınca | it set, | ![]() |
ا ف ل|EFL | أفل | ÊFL | efele | (o da) batınca | it set | ![]() |
أفلت | ÊFLT | efelet | (O da) batınca | it set, | ||
ا ف ل|EFL | أفلت | ÊFLT | efelet | (O da) batınca | it set, | ![]() |
الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | (is) the falsehood. | ||
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTili | batılın | [the] falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) the falsehood. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) [the] falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıla | falsehood | ![]() |
الغربي | ELĞRBY | l-ğarbiyyi | batı | western | ||
غ ر ب|ĞRB | الغربي | ELĞRBY | l-ğarbiyyi | batı | western | ![]() |
المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | the falsifiers. | ||
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptal edenlerin | "the falsifiers?""" | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | the falsifiers. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | boşa çıkarmağa uğraşanlar | the falsifiers. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptalciler | the falsifiers. | ![]() |
المغرب | ELMĞRB | l-meğribi | batı- | "the west.""" | ||
غ ر ب|ĞRB | المغرب | ELMĞRB | l-meğribi | batı- | "the west.""" | ![]() |
المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ||
غ ر ب|ĞRB | المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ![]() |
بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | in [the] falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with [the] falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | wrongfully | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla (haksız yere) | unjustly. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksız yere | wrongfully. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksızlıkla | in falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıla | in [the] falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | boş şeyler ileri sürerek | by falsehood | ![]() |
خسفنا | ḢSFNE | ḣasefnā | batırdık | We caused to swallow | ||
خ س ف|ḢSF | خسفنا | ḢSFNE | ḣasefnā | batırdık | We caused to swallow | ![]() |
خوض | ḢVŽ | ḣavDin | batıl şeyler | (vain) discourse | ||
خ و ض|ḢVŽ | خوض | ḢVŽ | ḣavDin | batıl şeyler | (vain) discourse | ![]() |
داحضة | D̃EḪŽT | dāHiDetun | batıldır | (is) invalid | ||
د ح ض|D̃ḪŽ | داحضة | D̃EḪŽT | dāHiDetun | batıldır | (is) invalid | ![]() |
غربية | ĞRBYT | ğarbiyyetin | batıdan | (of the) west, | ||
غ ر ب|ĞRB | غربية | ĞRBYT | ğarbiyyetin | batıdan | (of the) west, | ![]() |
فخسفنا | FḢSFNE | feḣasefnā | nihayet batırdık | Then We caused to swallow up, | ||
خ س ف|ḢSF | فخسفنا | FḢSFNE | feḣasefnā | nihayet batırdık | Then We caused to swallow up, | ![]() |
لخسف | LḢSF | leḣasefe | yere batırırdı | He would have caused it to swallow us. | ||
خ س ف|ḢSF | لخسف | LḢSF | leḣasefe | yere batırırdı | He would have caused it to swallow us. | ![]() |
نخسف | NḢSF | neḣsif | batırırız | We (could) cause to swallow them | ||
خ س ف|ḢSF | نخسف | NḢSF | neḣsif | batırırız | We (could) cause to swallow them | ![]() |
والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | ||
ب ط ل|BŦL | والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | ![]() |
والباطن | VELBEŦN | velbāTinu | ve batındır | and the Unapparent, | ||
ب ط ن|BŦN | والباطن | VELBEŦN | velbāTinu | ve batındır | and the Unapparent, | ![]() |
والمغارب | VELMĞERB | velmeğāribi | ve batıların | and the settings, | ||
غ ر ب|ĞRB | والمغارب | VELMĞERB | velmeğāribi | ve batıların | and the settings, | ![]() |
والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | batı da | "and the west;" | ||
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | batı da | and the west, | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | ve batı | and the west. | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batı | and the west, | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batının | and the west | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batının | "and the west;" | ![]() |
وبطل | VBŦL | ve beTale | ve batıl oldu | and became futile | ||
ب ط ل|BŦL | وبطل | VBŦL | ve beTale | ve batıl oldu | and became futile | ![]() |
وصبغ | VṦBĞ | ve Sibğin | (ekmeklerini) batıracakları | and a relish | ||
ص ب غ|ṦBĞ | وصبغ | VṦBĞ | ve Sibğin | (ekmeklerini) batıracakları | and a relish | ![]() |
ومغاربها | VMĞERBHE | ve meğāribehā | ve batılarına | and the western (parts) of it, | ||
غ ر ب|ĞRB | ومغاربها | VMĞERBHE | ve meğāribehā | ve batılarına | and the western (parts) of it, | ![]() |
يخسف | YḢSF | yeḣsife | batırmayacağından | He will cause to swallow | ||
خ س ف|ḢSF | يخسف | YḢSF | yeḣsife | geçirmeyeceğinden | Allah will cave | ![]() |
خ س ف|ḢSF | يخسف | YḢSF | yeḣsife | batırmayacağından | He will cause to swallow | ![]() |
خ س ف|ḢSF | يخسف | YḢSF | yeḣsife | batırmayacağından | He will cause to swallow | ![]() |