| 2  | | يأتهم | | YÊTHM | | ye'tihim | | ETY|ا ت ي | | onlara gelmedi mi? |
| 3  | | نبأ | | NBÊ | | nebeu | | NBE|ن ب ا | | haberi |
| | 4 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | kimselerin |
| | 6  | | قبلهم | | GBLHM | | ḳablihim | | GBL|ق ب ل | | kendilerinden öncekilerin |
| 7  | | قوم | | GVM | | ḳavmi | | GVM|ق و م | | kavminin |
| | | | 10 | | وثمود | | VS̃MVD̃ | | ve ṧemūde | | | | | ve Semud |
| 11  | | وقوم | | VGVM | | ve ḳavmi | | GVM|ق و م | | ve kavminin |
| | 12 | | إبراهيم | | ÎBREHYM | | ibrāhīme | | | | | İbrahim |
| 13  | | وأصحاب | | VÊṦḪEB | | ve eSHābi | | ṦḪB|ص ح ب | | ve halkının |
| | 14 | | مدين | | MD̃YN | | medyene | | | | | Medyen |
| 15  | | والمؤتفكات | | VELMÙTFKET | | velmu'tefikāti | | EFK|ا ف ك | | ve yerlebir olanların |
| 16  | | أتتهم | | ÊTTHM | | etethum | | ETY|ا ت ي | | onlara getirmişti |
| 17  | | رسلهم | | RSLHM | | rusuluhum | | RSL|ر س ل | | elçileri |
| 18  | | بالبينات | | BELBYNET | | bil-beyyināti | | BYN|ب ي ن | | açık deliller |
| | 20  | | كان | | KEN | | kāne | | KVN|ك و ن | | değildi |
| | 21 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| 22  | | ليظلمهم | | LYƵLMHM | | liyeZlimehum | | ƵLM|ظ ل م | | onlara zulmediyor |
| | 23 | | ولكن | | VLKN | | velākin | | | | | fakat |
| | 25  | | أنفسهم | | ÊNFSHM | | enfusehum | | NFS|ن ف س | | kendi kendilerine |
| 26  | | يظلمون | | YƵLMVN | | yeZlimūne | | ƵLM|ظ ل م | | zulmediyorlardı |
|