|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 |
|
[] [GFV] [] [ES̃R] [RSL] [GFV] [] [BNY] [] [ETY] [] [CAL] [] [GLB] [] [TBA] [REF] [RḪM] [RHB] [BD̃A] [] [KTB] [] [] [BĞY] [RŽV] [] [] [RAY] [ḪGG] [RAY] [ETY] [] [EMN] [] [ECR] [KS̃R] [] [FSG] S̃M GFYNE AL ËS̃ERHM BRSLNE VGFYNE BAYS EBN MRYM V ËTYNEH ELÎNCYL VCALNE FY GLVB ELZ̃YN ETBAVH RÊFT VRḪMT VRHBENYT EBTD̃AVHE ME KTBNEHE ALYHM ÎLE EBTĞEÙ RŽVEN ELLH FME RAVHE ḪG RAEYTHE F ËTYNE ELZ̃YN ËMNVE MNHM ÊCRHM VKS̃YR MNHM FESGVN ṧumme ḳaffeynā ǎlā āṧārihim birusulinā ve ḳaffeynā biǐysā bni meryeme ve āteynāhu l-incīle ve ceǎlnā fī ḳulūbi elleƶīne ttebeǔhu ra'feten ve raHmeten verahbāniyyeten btedeǔhā mā ketebnāhā ǎleyhim illā btiğā'e riDvāni llahi femā raǎvhā Haḳḳa riǎāyetihā fe āteynā elleƶīne āmenū minhum ecrahum vekeṧīrun minhum fāsiḳūne ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها فآتينا الذين آمنوا منهم أجرهم وكثير منهم فاسقون
[] [GFV] [] [ES̃R] [RSL] [GFV] [] [BNY] [] [ETY] [] [CAL] [] [GLB] [] [TBA] [REF] [RḪM] [RHB] [BD̃A] [] [KTB] [] [] [BĞY] [RŽV] [] [] [RAY] [ḪGG] [RAY] [ETY] [] [EMN] [] [ECR] [KS̃R] [] [FSG] S̃M GFYNE AL ËS̃ERHM BRSLNE VGFYNE BAYS EBN MRYM V ËTYNEH ELÎNCYL VCALNE FY GLVB ELZ̃YN ETBAVH RÊFT VRḪMT VRHBENYT EBTD̃AVHE ME KTBNEHE ALYHM ÎLE EBTĞEÙ RŽVEN ELLH FME RAVHE ḪG RAEYTHE F ËTYNE ELZ̃YN ËMNVE MNHM ÊCRHM VKS̃YR MNHM FESGVN ṧumme ḳaffeynā ǎlā āṧārihim birusulinā ve ḳaffeynā biǐysā bni meryeme ve āteynāhu l-incīle ve ceǎlnā fī ḳulūbi elleƶīne ttebeǔhu ra'feten ve raHmeten verahbāniyyeten btedeǔhā mā ketebnāhā ǎleyhim illā btiğā'e riDvāni llahi femā raǎvhā Haḳḳa riǎāyetihā fe āteynā elleƶīne āmenū minhum ecrahum vekeṧīrun minhum fāsiḳūne ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها فآتينا الذين آمنوا منهم أجرهم وكثير منهم فاسقون [] [ق ف و] [] [ا ث ر] [ر س ل] [ق ف و] [] [ب ن ي] [] [ا ت ي] [] [ج ع ل] [] [ق ل ب] [] [ت ب ع] [ر ا ف] [ر ح م] [ر ه ب] [ب د ع] [] [ك ت ب] [] [] [ب غ ي] [ر ض و] [] [] [ر ع ي] [ح ق ق] [ر ع ي] [ا ت ي] [] [ا م ن] [] [ا ج ر] [ك ث ر] [] [ف س ق]
ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها فآتينا الذين آمنوا منهم أجرهم وكثير منهم فاسقون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| قَفَّيْنَا: ardarda gönderdik | عَلَىٰ: üzerine | اثَارِهِمْ: bunların izleri | بِرُسُلِنَا: elçilerimizi | وَقَفَّيْنَا: ve onların ardına kattık | بِعِيسَى: Îsa'yı | ابْنِ: oğlu | مَرْيَمَ: Meryem | وَاتَيْنَاهُ: ve ona verdik | الْإِنْجِيلَ: İncil'i | وَجَعَلْنَا: ve koyduk | فِي: içine | قُلُوبِ: kalbleri | الَّذِينَ: | اتَّبَعُوهُ: ona uyanların | رَأْفَةً: şefkat | وَرَحْمَةً: ve merhamet | وَرَهْبَانِيَّةً: ve ruhbanlığı | ابْتَدَعُوهَا: icadettikleri | مَا: | كَتَبْنَاهَا: biz yazmamıştık | عَلَيْهِمْ: onlara | إِلَّا: dışında bir şey | ابْتِغَاءَ: kazanmaları | رِضْوَانِ: rızasını | اللَّهِ: Allah'ın | فَمَا: ama | رَعَوْهَا: ona uymadılar | حَقَّ: hakkıyla | رِعَايَتِهَا: riayet ederek | فَاتَيْنَا: biz de verdik | الَّذِينَ: kimselere | امَنُوا: iman eden(lere) | مِنْهُمْ: onlardan | أَجْرَهُمْ: mükafatlarını | وَكَثِيرٌ: fakat birçoğu | مِنْهُمْ: onlardan | فَاسِقُونَ: yoldan çıkmıştır | ![]() | |
| قفينا GFYNE ardarda gönderdik | على AL üzerine | آثارهم ËS̃ERHM bunların izleri | برسلنا BRSLNE elçilerimizi | وقفينا WGFYNE ve onların ardına kattık | بعيسى BAYS Îsa'yı | ابن EBN oğlu | مريم MRYM Meryem | وآتيناه W ËTYNEH ve ona verdik | الإنجيل ELÎNCYL İncil'i | وجعلنا WCALNE ve koyduk | في FY içine | قلوب GLWB kalbleri | الذين ELZ̃YN | اتبعوه ETBAWH ona uyanların | رأفة RÊFT şefkat | ورحمة WRḪMT ve merhamet | ورهبانية WRHBENYT ve ruhbanlığı | ابتدعوها EBTD̃AWHE icadettikleri | ما ME | كتبناها KTBNEHE biz yazmamıştık | عليهم ALYHM onlara | إلا ÎLE dışında bir şey | ابتغاء EBTĞEÙ kazanmaları | رضوان RŽWEN rızasını | الله ELLH Allah'ın | فما FME ama | رعوها RAWHE ona uymadılar | حق ḪG hakkıyla | رعايتها RAEYTHE riayet ederek | فآتينا F ËTYNE biz de verdik | الذين ELZ̃YN kimselere | آمنوا ËMNWE iman eden(lere) | منهم MNHM onlardan | أجرهم ÊCRHM mükafatlarını | وكثير WKS̃YR fakat birçoğu | منهم MNHM onlardan | فاسقون FESGWN yoldan çıkmıştır | ![]() | |
| ḳaffeynā: ardarda gönderdik | ǎlā: üzerine | āṧārihim: bunların izleri | birusulinā: elçilerimizi | ve ḳaffeynā: ve onların ardına kattık | biǐysā: Îsa'yı | bni: oğlu | meryeme: Meryem | ve āteynāhu: ve ona verdik | l-incīle: İncil'i | ve ceǎlnā: ve koyduk | fī: içine | ḳulūbi: kalbleri | elleƶīne: | ttebeǔhu: ona uyanların | ra'feten: şefkat | ve raHmeten: ve merhamet | verahbāniyyeten: ve ruhbanlığı | btedeǔhā: icadettikleri | mā: | ketebnāhā: biz yazmamıştık | ǎleyhim: onlara | illā: dışında bir şey | btiğā'e: kazanmaları | riDvāni: rızasını | llahi: Allah'ın | femā: ama | raǎvhā: ona uymadılar | Haḳḳa: hakkıyla | riǎāyetihā: riayet ederek | fe āteynā: biz de verdik | elleƶīne: kimselere | āmenū: iman eden(lere) | minhum: onlardan | ecrahum: mükafatlarını | vekeṧīrun: fakat birçoğu | minhum: onlardan | fāsiḳūne: yoldan çıkmıştır | ![]() | |
| GFYNE: ardarda gönderdik | AL: üzerine | ËS̃ERHM: bunların izleri | BRSLNE: elçilerimizi | VGFYNE: ve onların ardına kattık | BAYS: Îsa'yı | EBN: oğlu | MRYM: Meryem | V ËTYNEH: ve ona verdik | ELÎNCYL: İncil'i | VCALNE: ve koyduk | FY: içine | GLVB: kalbleri | ELZ̃YN: | ETBAVH: ona uyanların | RÊFT: şefkat | VRḪMT: ve merhamet | VRHBENYT: ve ruhbanlığı | EBTD̃AVHE: icadettikleri | ME: | KTBNEHE: biz yazmamıştık | ALYHM: onlara | ÎLE: dışında bir şey | EBTĞEÙ: kazanmaları | RŽVEN: rızasını | ELLH: Allah'ın | FME: ama | RAVHE: ona uymadılar | ḪG: hakkıyla | RAEYTHE: riayet ederek | F ËTYNE: biz de verdik | ELZ̃YN: kimselere | ËMNVE: iman eden(lere) | MNHM: onlardan | ÊCRHM: mükafatlarını | VKS̃YR: fakat birçoğu | MNHM: onlardan | FESGVN: yoldan çıkmıştır | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |