Herhangi bir yerinde "döner" geçen ifadeler tarandı:


SQL: SELECT KokArapca, KokEnglish, KokTranscript, Count(sozlukId) as ADET, ArapcaHarekesiz, TranscriptHarekesiz, TranscriptTurkce, min(Turkce) as Turkce, min(English) as English FROM tbl_sozluk WHERE Turkce REGEXP 'döner' GROUP BY ArapcaHarekesiz, TranscriptHarekesiz ORDER BY ArapcaHarekesiz, TranscriptHarekesiz
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر ج ع|RCAأرجعÊRCAerciǔdönerimreturn1x
ر ج ع|RCA أرجع ÊRCA erciǔ dönerim return 12:46
ق ل ب|GLBانقلبENGLBnḳalebedönerhe turns1x
ق ل ب|GLB انقلب ENGLB nḳalebe döner he turns 22:11
ق ل ب|GLBانقلبواENGLBVEnḳalebūdönerlerdithey would return1x
ق ل ب|GLB انقلبوا ENGLBVE nḳalebū döndükleri they go back 12:62
ق ل ب|GLB انقلبوا ENGLBVE nḳalebū döndükleri they returned 83:31
ق ل ب|GLB انقلبوا ENGLBVE nḳalebū dönerlerdi they would return 83:31
ت و ب|TVBتابواTEBVEtābūtevbe eder/dönerthey repent2x
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe edip who repent[ed] 2:160
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe eden repent 3:89
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe edenler repent 4:146
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe eden(ler) repent 5:34
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe ettiler repented 7:153
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe eder/döner they repent 9:5
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe eder/döner they repent 9:11
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe edenler (için) repented 16:119
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe eden(ler) repent 24:5
ت و ب|TVB تابوا TEBVE tābū tevbe eden(leri) repent 40:7
و ل ي|VLYتتولواTTVLVEtetevellevdönersenizyou turn away1x
و ل ي|VLY تتولوا TTVLVE tetevellev yüz çevirmeyin turn away 11:52
و ل ي|VLY تتولوا TTVLVE tetevellev yüz çevirecek olursanız you turn away 47:38
و ل ي|VLY تتولوا TTVLVE tetevellev dönerseniz you turn away 48:16
و ل ي|VLY تتولوا TTVLVE tetevellev dostluk etmeyin make allies 60:13
د و ر|D̃VRتدورTD̃VRtedūrudönerekrevolving1x
د و ر|D̃VR تدور TD̃VR tedūru dönerek revolving 33:19
ع و د|AVD̃تعودواTAVD̃VEteǔdūdönersenizyou return,1x
ع و د|AVD̃ تعودوا TAVD̃VE teǔdū dönerseniz you return, 8:19
ع و د|AVD̃ تعودوا TAVD̃VE teǔdū dönmemeniz için you return 24:17
و ل ي|VLYتولواTVLVEtuvellūdönerlersethey turn away8x
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tuvellū dönerseniz you turn 2:115
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerlerse they turn away, 2:137
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tuvellū çevirmeniz you turn 2:177
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirdiler they turned away, 2:246
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerlerse they turn back 3:20
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerlerse they turn away - 3:32
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerlerse they turn back, 3:63
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirlerse they turn away, 3:64
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirip giden turned back 3:155
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirlerse they turn back, 4:89
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerlerse they turn away 5:49
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönmeyin turn away 8:20
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerlerse they turn away 8:40
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönen They turned back 9:92
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirlerse they turn away, 9:129
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirseniz you turn away 11:3
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirseniz you turn away, 11:57
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirlerse they turn away 16:82
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tuvellū siz gittikten you go away 21:57
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirirlerse they turn away 21:109
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dönerseniz you turn away 24:54
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev yüz çevirdiler they turned away 44:14
و ل ي|VLY تولوا TVLVE tevellev dost edinen(leri) take as allies 58:14
و ل ي|VLYتولىTVLtevellādönerseturns away1x
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā döndüğü he turns away 2:205
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā dönerse turns away 3:82
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā yüz çevirirse turns away - 4:80
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā döndüğü (yola) he (has) turned 4:115
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā yüklenen took upon himself a greater share of it 24:11
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā çekildi he turned back 28:24
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā yüz çeviren turns away 53:29
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā arkasını dönen turned away 53:33
و ل ي|VLY تولى TVL tevellā yüz çevirirse turns away 88:23
و ل ي|VLYتوليتمTVLYTMtevelleytumdönersenizyou turn away3x
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum dönmüştünüz you turned away 2:64
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum döndünüz you turned away, 2:83
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum dönerseniz you turn away, 5:92
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum dönerseniz you turn away 9:3
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum yüz çevirirseniz you turn away 10:72
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum işbaşına gelecek olursanız you are given authority 47:22
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum döndüğünüz you turned away 48:16
و ل ي|VLY توليتم TVLYTM tevelleytum dönerseniz you turn away, 64:12
ح ف ف|ḪFFحافينḪEFYNHāffīnedönereksurrounding1x
ح ف ف|ḪFF حافين ḪEFYN Hāffīne dönerek surrounding 39:75
ر ج ع|RCAرجعناRCANEraceǎ'nādönersekwe return1x
ر ج ع|RCA رجعنا RCANE raceǎ'nā dönersek we return 63:8
ظ ه ر|ƵHRظهرياƵHRYEZihriyyensırt dönerekbacks.1x
ظ ه ر|ƵHR ظهريا ƵHRYE Zihriyyen sırt dönerek backs. 11:92
ع و د|AVD̃عائدونAEÙD̃VNǎāidūnedönersiniz(will) return.1x
ع و د|AVD̃ عائدون AEÙD̃VN ǎāidūne dönersiniz (will) return. 44:15
ع و د|AVD̃عادAED̃ǎādetekrar (ribaya) dönerserepeated1x
ع د و|AD̃V عاد AED̃ ǎādin ve sınırı aşmaksızın transgressor, 2:173
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎāde tekrar (ribaya) dönerse repeated 2:275
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎāde düşmanlık ederse returned, 5:95
ع د و|AD̃V عاد AED̃ ǎādin sınırı aşmaksızın transgressing, 6:145
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādin Ad(kavmin)e de Aad 7:65
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādin Ad'dan Aad, 7:74
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādin Ad Aad 11:50
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādun Ad (halkı) (was) Aad, 11:59
ع د و|AD̃V عاد AED̃ ǎādin sınırı da aşmadan a transgressor - 16:115
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādun Ad (kavmi) de (the people) of Aad 26:123
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎāde bir hale geldi it returns 36:39
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādin 'Ad (of) Aad 41:13
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādun Ad (kavmi) Aad, 41:15
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādin Ad'ın (of) Aad, 46:21
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādin Ad'de Aad, 51:41
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādun 'Ad (da) "Aad;" 54:18
ع و د|AVD̃ عاد AED̃ ǎādun Ad (kavmi ise) Aad, 69:6
ع و د|AVD̃عدتمAD̃TMǔdtumsiz dönersenizyou return,1x
ع و د|AVD̃ عدتم AD̃TM ǔdtum siz dönerseniz you return, 17:8
ع و د|AVD̃عدناAD̃NEǔdnābir daha dönersekwe return3x
ع و د|AVD̃ عدنا AD̃NE ǔdnā tekrar ona dönersek we returned 7:89
ع و د|AVD̃ عدنا AD̃NE ǔdnā biz de döneriz We will return. 17:8
ع و د|AVD̃ عدنا AD̃NE ǔdnā bir daha dönersek we return 23:107
ق ب ل|GBLفأقبلFÊGBLfeeḳbeleZira dönerekThen approached,1x
ق ب ل|GBL فأقبل FÊGBL fe eḳbele dönmüş And (will) approach 37:50
ق ب ل|GBL فأقبل FÊGBL feeḳbele Zira dönerek Then approached, 68:30
ف ي ا|FYEفاءتFEÙTfe'etdönerseit returns,1x
ف ي ا|FYE فاءت FEÙT fe'et dönerse it returns, 49:9
ف ي ا|FYEفاءواFEÙVEfā'ū(o süre içinde) dönerlersethey return -1x
ف ي ا|FYE فاءوا FEÙVE fā'ū (o süre içinde) dönerlerse they return - 2:226
ق ل ب|GLBفتنقلبواFTNGLBVEfetenḳalibūo zaman dönersinizthen you will turn back2x
ق ل ب|GLB فتنقلبوا FTNGLBVE fetenḳalibū o zaman dönersiniz then you will turn back 3:149
ق ل ب|GLB فتنقلبوا FTNGLBVE fetenḳalibū yoksa dönersiniz then you will turn back 5:21
ع و د|AVD̃لتعودنLTAVD̃Nleteǔdunnedönersinizsurely you should return2x
ع و د|AVD̃ لتعودن LTAVD̃N leteǔdunne dönersiniz you must return 7:88
ع و د|AVD̃ لتعودن LTAVD̃N leteǔdunne dönersiniz surely you should return 14:13
و ل ي|VLYلتولواLTVLVEletevellevyine dönerlerdisurely they would have turned away,1x
و ل ي|VLY لتولوا LTVLVE letevellev yine dönerlerdi surely they would have turned away, 8:23
ع و د|AVD̃لعادواLAED̃VEleǎādūyine dönerlerdicertainly they (would) return1x
ع و د|AVD̃ لعادوا LAED̃VE leǎādū yine dönerlerdi certainly they (would) return 6:28
د ب ر|D̃BRمدبرينMD̃BRYNmudbirīnearkalarını dönerekretreating.1x
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne gerisin geri fleeing. 9:25
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arkanızı dönüp "turning (your) backs.""" 21:57
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arkalarını dönerek retreating. 27:80
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arkalarını dönüp retreating. 30:52
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arkalarını dönüp departing. 37:90
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne kaçarsınız "fleeing;" 40:33
ع و د|AVD̃نعدNAD̃neǔdbiz de dönerizWe will return (too).1x
ع و د|AVD̃ نعد NAD̃ neǔd biz de döneriz We will return (too). 8:19
ع د د|AD̃D̃ نعد NAD̃ neǔddu biz sayıyoruz We count 19:84
ق ب ل|GBLوأقبلVÊGBLve eḳbeleve dönerAnd will approach1x
ق ب ل|GBL وأقبل VÊGBL ve eḳbele ve döner And will approach 37:27
ق ب ل|GBL وأقبل VÊGBL ve eḳbele ve dönmüş(ler) And will approach 52:25
ق ب ل|GBLوأقبلواVÊGBLVEveeḳbelūdönerekturning towards1x
ق ب ل|GBL وأقبلوا VÊGBLVE veeḳbelū dönerek turning towards 12:71
|وإلىVÎLve ilāve dönerAnd to1x
| وإلى VÎL ve ilā (halbuki) And to 2:210
| وإلى VÎL ve ilā and to 3:28
| وإلى VÎL ve ilā And to 3:109
| وإلى VÎL ve ilā ve and to 4:61
| وإلى VÎL ve ilā and to 4:83
| وإلى VÎL ve ilā ve and to 5:104
| وإلى VÎL ve ilā ve (gönderdik) And to 7:65
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 7:73
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 7:85
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 8:44
| وإلى VÎL ve ilā ve (kavmin)e And to 11:50
| وإلى VÎL ve ilā ve (gönderdik) And to 11:61
| وإلى VÎL ve ilā ve (gönderdik) And to 11:84
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 22:76
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 24:42
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 29:36
| وإلى VÎL ve ilā ve döner And to 31:22
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 35:4
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 35:18
| وإلى VÎL ve ilā ve and to 39:65
| وإلى VÎL ve ilā ve and to 42:3
| وإلى VÎL ve ilā ve and to 46:30
| وإلى VÎL ve ilā ve and to 57:5
| وإلى VÎL ve ilā ve And towards 88:18
| وإلى VÎL ve ilā ve And towards 88:19
| وإلى VÎL ve ilā ve And towards 88:20
| وإلى VÎL ve ilā ve And to 94:8
و ل ي|VLYولىVLvellāsırtını dönerhe turns away1x
و ل ي|VLY ولى VL vellā dön(üp kaç)dı he turned back 27:10
و ل ي|VLY ولى VL vellā kaçtı he turned 28:31
و ل ي|VLY ولى VL vellā sırtını döner he turns away 31:7
ن ا ي|NEYونأىVNÊve neādönerand becomes remote1x
ن ا ي|NEY ونأى VNÊ ve neā döner and becomes remote 17:83
ن ا ي|NEY ونأى VNÊ ve neā ve yan çizer "and distances himself;" 41:51
و ل ي|VLYويتولواVYTVLVEve yetevellevdöner(gider)lerAnd they turn away1x
و ل ي|VLY ويتولوا VYTVLVE ve yetevellev döner(gider)ler And they turn away 9:50
ت و ب|TVBيتوبYTVByetūbudönerturns1x
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbe (Allah) tevbelerini kabul eder He turns 3:128
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbu tevbesini kabul eder will have forgiveness 4:17
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbe tevbenizi kabul etmek accept repentance 4:27
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbu tevbesini kabul eder will turn in forgiveness 5:39
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbu tevbesini kabul eder Allah accepts repentance 9:27
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbe tevbesini kabul eder will turn (in mercy) 9:102
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbu affeder He will turn (in mercy) 9:106
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbu döner turns 25:71
ت و ب|TVB يتوب YTVB yetūbe tevbelerini kabul buyursun turn in mercy 33:24
ت و ب|TVBيتوبونYTVBVNyetūbūnedönerler (tevbe ederler)they repent1x
ت و ب|TVB يتوبون YTVBVN yetūbūne dönerler (tevbe ederler) they repent 4:17
ت و ب|TVB يتوبون YTVBVN yetūbūne hala tevbe etmiyorlar mı? they turn in repentance 5:74
ت و ب|TVB يتوبون YTVBVN yetūbūne tevbe etmiyor they turn (in repentance), 9:126
و ل ي|VLYيتولواYTVLVEyetevellevdönerlersethey turn away,1x
و ل ي|VLY يتولوا YTVLVE yetevellev dönerlerse they turn away, 9:74
ر د د|RD̃D̃يرتدYRTD̃yerteddedönerseturns back1x
ر د د|RD̃D̃ يرتد YRTD̃ yertedde dönerse turns back 5:54
ر د د|RD̃D̃ يرتد YRTD̃ yerteddu dönmez returning 14:43
ر د د|RD̃D̃ يرتد YRTD̃ yertedde sen kırpmadan returns 27:40
ر د د|RD̃D̃يرتددYRTD̃D̃yertediddönerturns away1x
ر د د|RD̃D̃ يرتدد YRTD̃D̃ yertedid döner turns away 2:217
ر ج ع|RCAيرجعونYRCAVNyerciǔne(küfürlerinden) dönerler"return."""9x
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönecek [they] will not return. 2:18
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönerler return. 3:72
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yurceǔne döndürüleceklerdir they will be returned. 3:83
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yurceǔne döndürülürler they will be returned. 6:36
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönerler (diye) return. 7:168
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne döner(yola gelir)ler return. 7:174
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne geri dönerler "return.""" 12:62
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yurceǔne döndürülürler they will be returned. 19:40
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne müracaat ederler (diye) return. 21:58
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne bir daha geri dönemezler will return. 21:95
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yurceǔne döndürül(üp götürül)dükleri they will be returned 24:64
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne başvuruyorlar "they return.""" 27:28
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yurceǔne döndürülmeyeceklerini will be returned. 28:39
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönerler (diye) return. 30:41
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönerler return. 32:21
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne bir daha dönmezler will not return. 36:31
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönmeye they (can) return. 36:50
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne geri dönmeye return. 36:67
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yurceǔne döndürüleceklerdir they will be returned. 40:77
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönerler (diye) return. 43:28
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne dönerler return. 43:48
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAVN yerciǔne (küfürlerinden) dönerler return. 46:27
ع و د|AVD̃يعودواYAVD̃VEyeǔdūdönerlersethey return1x
ع و د|AVD̃ يعودوا YAVD̃VE yeǔdū dönerlerse they return 8:38
ق ل ب|GLBينقلبYNGLByenḳalibdönerturns back2x
ق ل ب|GLB ينقلب YNGLB yenḳalibu geriye dönen turns back 2:143
ق ل ب|GLB ينقلب YNGLB yenḳalib geriye dönerse turns back 3:144
ق ل ب|GLB ينقلب YNGLB yenḳalibe dönmeyecekler return 48:12
ق ل ب|GLB ينقلب YNGLB yenḳalib döner Will return 67:4
و ل ي|VLYيولهمYVLHMyuvellihimdöner(kaçar)saturns to them1x
و ل ي|VLY يولهم YVLHM yuvellihim döner(kaçar)sa turns to them 8:16


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}