|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
|
[] [LGY] [GVL] [] [] [CYE] [] [SḪR] [] [] [BŦL] [] [] [] [ṦLḪ] [AML] [FSD̃] FLME ÊLGVE GEL MVS ME CÙTM BH ELSḪR ÎN ELLH SYBŦLH ÎN ELLH LE YṦLḪ AML ELMFSD̃YN felemmā elḳav ḳāle mūsā mā ci'tum bihi s-siHru inne llahe seyubTiluhu inne llahe lā yuSliHu ǎmele l-mufsidīne فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن الله لا يصلح عمل المفسدين
[] [LGY] [GVL] [] [] [CYE] [] [SḪR] [] [] [BŦL] [] [] [] [ṦLḪ] [AML] [FSD̃] FLME ÊLGVE GEL MVS ME CÙTM BH ELSḪR ÎN ELLH SYBŦLH ÎN ELLH LE YṦLḪ AML ELMFSD̃YN felemmā elḳav ḳāle mūsā mā ci'tum bihi s-siHru inne llahe seyubTiluhu inne llahe lā yuSliHu ǎmele l-mufsidīne فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن الله لا يصلح عمل المفسدين [] [ل ق ي] [ق و ل] [] [] [ج ي ا] [] [س ح ر] [] [] [ب ط ل] [] [] [] [ص ل ح] [ع م ل] [ف س د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَلْقَوْا: attıkları | قَالَ: dedi ki | مُوسَىٰ: Musa | مَا: şeyler | جِئْتُمْ: sizin getirdiğiniz | بِهِ: (onunla) | السِّحْرُ: sihirdir | إِنَّ: şüphesiz | اللَّهَ: Allah | سَيُبْطِلُهُ: onu boşa çıkaracaktır | إِنَّ: şüphesiz | اللَّهَ: Allah | لَا: | يُصْلِحُ: düzeltmez | عَمَلَ: işlerini | الْمُفْسِدِينَ: bozguncuların | ![]() | |
| ألقوا ÊLGWE attıkları | قال GEL dedi ki | موسى MWS Musa | ما ME şeyler | جئتم CÙTM sizin getirdiğiniz | به BH (onunla) | السحر ELSḪR sihirdir | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | سيبطله SYBŦLH onu boşa çıkaracaktır | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | لا LE | يصلح YṦLḪ düzeltmez | عمل AML işlerini | المفسدين ELMFSD̃YN bozguncuların | ![]() | |
| elḳav: attıkları | ḳāle: dedi ki | mūsā: Musa | mā: şeyler | ci'tum: sizin getirdiğiniz | bihi: (onunla) | s-siHru: sihirdir | inne: şüphesiz | llahe: Allah | seyubTiluhu: onu boşa çıkaracaktır | inne: şüphesiz | llahe: Allah | lā: | yuSliHu: düzeltmez | ǎmele: işlerini | l-mufsidīne: bozguncuların | ![]() | |
| ÊLGVE: attıkları | GEL: dedi ki | MVS: Musa | ME: şeyler | CÙTM: sizin getirdiğiniz | BH: (onunla) | ELSḪR: sihirdir | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | SYBŦLH: onu boşa çıkaracaktır | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | LE: | YṦLḪ: düzeltmez | AML: işlerini | ELMFSD̃YN: bozguncuların | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |