| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| فاستأذنوك | FESTÊZ̃NVK | feste'ƶenūke | senden izin isterlerse | and they ask you permission | ||
| ا ذ ن|EZ̃N | فاستأذنوك | FESTÊZ̃NVK | feste'ƶenūke | senden izin isterlerse | and they ask you permission | |
| فاستبشروا | FESTBŞRVE | festebşirū | o halde sevinin | So rejoice | ||
| ب ش ر|BŞR | فاستبشروا | FESTBŞRVE | festebşirū | o halde sevinin | So rejoice | |
| فاستبقوا | FESTBGVE | festebiḳū | O halde koşun | so race | ||
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FESTBGVE | festebiḳū | O halde koşun | so race | |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FESTBGVE | festebiḳū | öyleyse koşun | so race | |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FESTBGVE | festebeḳū | ve dökülürlerdi | then they (would) race | |
| فاستجاب | FESTCEB | festecābe | du'asını kabul etti | and He answered | ||
| ج و ب|CVB | فاستجاب | FESTCEB | festecābe | ve karşılık verdi | Then responded | |
| ج و ب|CVB | فاستجاب | FESTCEB | festecābe | karşılık vermişti | and He answered | |
| ج و ب|CVB | فاستجاب | FESTCEB | festecābe | du'asını kabul etti | So responded | |
| فاستجبتم | FESTCBTM | festecebtum | siz de da'vetime koştunuz | and you responded | ||
| ج و ب|CVB | فاستجبتم | FESTCBTM | festecebtum | siz de da'vetime koştunuz | and you responded | |
| فاستجبنا | FESTCBNE | festecebnā | biz de kabul etmiştik | so We responded | ||
| ج و ب|CVB | فاستجبنا | FESTCBNE | festecebnā | biz de kabul etmiştik | so We responded | |
| ج و ب|CVB | فاستجبنا | FESTCBNE | festecebnā | biz de kabul ettik | So We responded | |
| ج و ب|CVB | فاستجبنا | FESTCBNE | festecebnā | biz de kabul ettik | So We responded | |
| ج و ب|CVB | فاستجبنا | FESTCBNE | festecebnā | kabul buyurduk | So We responded | |
| فاستحبوا | FESTḪBVE | festeHabbū | fakat onlar yeğlediler | but they preferred | ||
| ح ب ب|ḪBB | فاستحبوا | FESTḪBVE | festeHabbū | fakat onlar yeğlediler | but they preferred | |
| فاستخف | FESTḢF | festeḣaffe | küçümsedi | So he bluffed | ||
| خ ف ف|ḢFF | فاستخف | FESTḢF | festeḣaffe | küçümsedi | So he bluffed | |
| فاستشهدوا | FESTŞHD̃VE | festeşhidū | şahid getirin | then call to witness | ||
| ش ه د|ŞHD̃ | فاستشهدوا | FESTŞHD̃VE | festeşhidū | şahid getirin | then call to witness | |
| فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | hemen sığın | seek refuge | ||
| ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | hemen sığın | then seek refuge | |
| ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | sığın | seek refuge | |
| ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | sen sığın | So seek refuge | |
| ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | hemen sığın | then seek refuge | |
| فاستعصم | FESTAṦM | festeǎ'Same | o reddetti | but he saved himself, | ||
| ع ص م|AṦM | فاستعصم | FESTAṦM | festeǎ'Same | o reddetti | but he saved himself, | |
| فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | |
| فاستغفر | FESTĞFR | festeğfera | mağfiret dile | and he asked forgiveness | ||
| غ ف ر|ĞFR | فاستغفر | FESTĞFR | festeğfera | mağfiret diledi | and he asked forgiveness | |
| غ ف ر|ĞFR | فاستغفر | FESTĞFR | festeğfir | mağfiret dile | so ask forgiveness | |
| فاستغفروا | FESTĞFRVE | festeğferū | bağışlanma dileseler | and asked forgiveness | ||
| غ ف ر|ĞFR | فاستغفروا | FESTĞFRVE | festeğferū | bağışlanmasını dilerler | then ask forgiveness | |
| غ ف ر|ĞFR | فاستغفروا | FESTĞFRVE | festeğferū | bağışlanma dileseler | and asked forgiveness | |
| فاستغفروه | FESTĞFRVH | festeğfirūhu | O'ndan bağışlanma dileyin | So ask forgiveness of Him, | ||
| غ ف ر|ĞFR | فاستغفروه | FESTĞFRVH | festeğfirūhu | O'ndan bağışlanma dileyin | So ask forgiveness of Him, | |
| فاستغلظ | FESTĞLƵ | festeğleZe | sonra kalınlaşan | then it becomes thick | ||
| غ ل ظ|ĞLƵ | فاستغلظ | FESTĞLƵ | festeğleZe | sonra kalınlaşan | then it becomes thick | |
| فاستفتهم | FESTFTHM | festeftihim | şimdi onlara sor | Then ask them, | ||
| ف ت ي|FTY | فاستفتهم | FESTFTHM | festeftihim | şimdi onlara sor | Then ask them, | |
| ف ت ي|FTY | فاستفتهم | FESTFTHM | festeftihim | şimdi onlara sor | Then ask them, | |
| فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | ||
| ق و م|GVM | فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | |
| فاستقيما | FESTGYME | festeḳīmā | doğru yolda devam edin | So you two (keep to the) straight way. | ||
| ق و م|GVM | فاستقيما | FESTGYME | festeḳīmā | doğru yolda devam edin | So you two (keep to the) straight way. | |
| فاستقيموا | FESTGYMVE | festeḳīmū | artık doğrulun | so take a Straight Path | ||
| ق و م|GVM | فاستقيموا | FESTGYMVE | festeḳīmū | siz de dürüst davranın | then you be upright | |
| ق و م|GVM | فاستقيموا | FESTGYMVE | festeḳīmū | artık doğrulun | so take a Straight Path | |
| فاستكبرتم | FESTKBRTM | festekbertum | fakat siz büyüklük tasladınız | but you were proud | ||
| ك ب ر|KBR | فاستكبرتم | FESTKBRTM | festekbertum | fakat siz büyüklük tasladınız | but you were proud | |
| فاستكبروا | FESTKBRVE | festekberū | ama yine büyüklük tasladılar | but they behaved arrogantly | ||
| ك ب ر|KBR | فاستكبروا | FESTKBRVE | festekberū | ama yine büyüklük tasladılar | but they showed arrogance | |
| ك ب ر|KBR | فاستكبروا | FESTKBRVE | festekberū | ancak onlar büyüklendiler | but they were arrogant | |
| ك ب ر|KBR | فاستكبروا | FESTKBRVE | festekberū | onlar büyüklük tasladılar | but they behaved arrogantly | |
| ك ب ر|KBR | فاستكبروا | FESTKBRVE | festekberū | fakat onlar büyüklük tasladılar | but they were arrogant | |
| ك ب ر|KBR | فاستكبروا | FESTKBRVE | festekberū | büyüklük tasladılar | they were arrogant | |
| فاستمتعتم | FESTMTATM | festemteǎ'tum | zevkinize baktınız | and you have enjoyed | ||
| م ت ع|MTA | فاستمتعتم | FESTMTATM | festemteǎ'tum | zevkinize baktınız | and you have enjoyed | |
| فاستمتعوا | FESTMTAVE | festemteǔ | onlar zevklerine baktılar | So they enjoyed | ||
| م ت ع|MTA | فاستمتعوا | FESTMTAVE | festemteǔ | onlar zevklerine baktılar | So they enjoyed | |
| فاستمسك | FESTMSK | festemsik | sen sımsıkı sarıl | So hold fast | ||
| م س ك|MSK | فاستمسك | FESTMSK | festemsik | sen sımsıkı sarıl | So hold fast | |
| فاستمع | FESTMA | festemiǎ' | şimdi dinle | so listen | ||
| س م ع|SMA | فاستمع | FESTMA | festemiǎ' | şimdi dinle | so listen | |
| فاستمعوا | FESTMAVE | festemiǔ | dinleyin | so listen | ||
| س م ع|SMA | فاستمعوا | FESTMAVE | festemiǔ | dinleyin | then listen | |
| س م ع|SMA | فاستمعوا | FESTMAVE | festemiǔ | dinleyin | so listen | |
| فاستوى | FESTV | festevā | derken dikilen | And he rose, | ||
| س و ي|SVY | فاستوى | FESTV | festevā | derken dikilen | and it stands | |
| س و ي|SVY | فاستوى | FESTV | festevā | ve doğruldu | And he rose, | |